Oleh: Faizal Sidik
Sari kata khas untuk orang pekak atau Subtitle for the deaf or hard-of-hearing
(SDH) adalah sari kata lisan yang diujarkan kepada bentuk visual melalui
tulisan. Hal ini bermaksud teks lisan dalam bentuk audio visual itu
diterjemahkan ke dalam bahasa yang sama, yakni sama ada dalam bentuk penulisan
atau sari kata. Dalam kata lain suara
audio yang tertentu dan menarik diterjemahkan dalam versi tulisan misalnya latar
belakang muzik atau intonasi. Penterjemahan sari kata khas ini bertujuan untuk
memberi gambaran sebenar kepada orang pekak tentang situasi yang sebenar yang
berlaku pada suatu babak sebagaimana maklumat yang boleh diperolehi oleh orang
normal.
Sungguhpun telah banyak terdapat sari
kata SDH yang digunakan di dalam produksi cakera media berdefinisi tinggi (HD
DVD, cakera Blu-ray), program televisyen dan permainan video. Di Malaysia telah
mula diadakan proses yang lebih kreatif terhadap penciptaan sari kata khas
(SDH) ini sebagai maklumat atau informasi bukan dialog seperti penggunaan
simbol seperti # lirik lagu dan penerangan tentang muzik yang dimainkan.
Antara perbezaan ketara antara
penyediaan sari kata dengan sari kata SDH adalah penterjemahan SDH memerlukan
penelitian yang lebih berhati-hati terhadap intonasi suara yang dilontarkan
oleh watak-watak dalam ‘SpongeBob SquarePants Musim 9, Episod 26. ( Mutiny on
the Krusty)’ ini. Jika dibandingkan dengan sari kata biasa penyediaannya agak
mudah kerana hanya menghendaki penterjemah menukar padanan bahasa sumber dengan
bahasa sasaran. Selain itu unsur-unsur bunyi yang penting yang melatari adegan
perlu disediakan di dalam sari kata SDH, ini kerana agar penonton SDH juga
dapat merasakan elemen dramatik dan hiburan seperti mana penonton normal.
Di dalam menterjemahkan episod ‘Mutiny
on the Krusty’ penterjemah tidak terlepas daripada cabarannya antaranya adalah
dialog yang kurang jelas. Suara di dalam watak-watak yang dimainkan di dalam
animasi ini bukanlah menggunakan suara pengujar yang asli tetapi adalah suara
buatan yang menyebabkan kadangkala penterjemah terkeliru mengenai apa yang
diperbualkan. Adalah lebih mudah sekiranya terdapat skrip dalam bahasa asal
iaitu di dalam bahasa Inggeris untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu
Sehubungan daripada cabaran dialog
yang kabur terdapat juga istilah-istilah
ini yang sukar difahami. Maksudnya di
sini adalah istilah-istilah ini mungkin istilah yang digunakan dalam bidang
tertentu ataupun slanga yang hanya difahami oleh sesetengah orang sahaja.
Perkara ini ditambahkan pula dengan senario bunyi-bunyian atau adegan babak
tanpa dialog yang rumit di dalam siri ini yang bersifat pelik, komedi dan melucukan.
Misalnya bunyi ‘Slurp!’ semasa SpongeBob menghirup minuman.
Penterjemah juga menggunakan
pendekatan komunkatif dalam menterjemahkan sari kata ini. Oleh kerana siri
animasi ini popular dikalangan kanak-kanak dan untuk menyesuaikan peringkat
umur mereka yang sedang tumbuh, penggunaan ejaan yang panjang dirasakan tidak
sesuai dengan tahap pemikiran mereka. Misalnya perkataan ‘menghilangkan’ hanya
di tulis dengan ‘hilang’ sahaja agak minat membaca mereka tidak terganggu di
samping bahasa yang lebih mudah ditangkap maksudnya selain menjimatkan ruang penyediaan
sari kata.
Tajuk: SpongeBob
SquarePants Musim 9, Episod 26. ( Mutiny on the Krusty)
Pautan: https://www.youtube.com/watch?v=X-FP5OD7DKw
Watak-watak
dalam episod ini adalah:
# Muzik tema
# Muzik latar
Kroohh...Kroohh
[berdengkur]
# Muzik latar
Wow!
# Muzik latar
Wah!
[kilasan]
# Muzik latar
Klak-klak!
[Pinggan berbunyi]
# Muzik latar
Szzz!
[burger
dimasak]
Opp, apa itu?
# Muzik latar
Luu..luu...luu...luu...luu...luu...luu
[ laungan tarzan]
# Muzik latar - okestra
Klup...klup...klup...klup
[mencuci lantai
dengan pantas]
# Muzik latar – okestra
Glup!
[mop lantai
dimasukkan ke dalam baldi]
Heah!
[mengeluarkan
penyenduk]
# Muzik latar – okestra
Skrummm!
[deruman kapal
terbang]
Haah!
# Muzik latar
Kluk-klak
[mematahkan jari
jemari]
Tup...tup...tup...tup
[meletakkan bahan
pada burger dengan pantas]
Mmm, ada satu yang kurang...
Mmm
[sedang berfikir]
Tuk-tuk-tuk
[sedang memilih botol]
Haa-haa
# Muzik latar
Glup-glup, glup-glup
[berkumur]
Baru sempurna
# Muzik latar – Irama Hawaii
Pap!
[roti burger
dihempap pada sos]
Pom!
[pintu dihempas
keluar]
Dah siap! Inilah
dia burger ketam yang istimewa.
Oh terujanya rasa, inilah kerja idaman saya.
Toi-toi
[ketuk]
Hi En Krabs, bagus tak resepi baru
saya?
...Apa pendapat kamu?
Sebenarnya SpongeBob saya ingin
beritahu...
resepi kamu tidak cukup bagus, kamu
dipecat
Ohhh!
[pelik]
Haaaah!
[terkejut]
Apa?
Lihat sini, saya sedang membuat
kira-kira tentang kos resepi itu
...Dan inilah dia hasilnya jika
selepas gaji kamu dipotong.
Tapi...tapi...tapi...tapi...
...Bagaimana jika kamu tidak perlu
membayar gaji saya?
Ya, saya pun sedang memikirkannya...
...Tapi itu tindakan itu salah dan
lesen saya boleh dibatalkan dan bla...bla..
Maaf, tumpang tanya...
Adakah burger ini untuk saya?
Saya tak pasti, mungkin
Tup!
[burger terjatuh]
Toooooooo
[Tangan En. Krabs menarik SpongeBob]
Tahukah kamu saya menyayangi kamu
seperti anak saya sendiri?
Tapi..tapi...tapi...tapi...tapi
Tap-tap, tap-tap, tap-tap
[peluh keluar]
Hei bagaimana dengan saya?
Boleh tak saya dipecat juga?
Tak mungkin Squidward
Kamu kekal di sini
Oh yeah
Tibalah masa kamu untuk pergi
Ambil baju dan ini kapak ini
Crash!
[terbelah dua]
Klup!
[bercantum semula]
Kamu dipecat!
Oh tidak, saya tak percaya
Warhhhh...warhhhhh
[menangis]
Mmmm..ada yang tertinggal
[En. Krab menarik
tangan Spongebob mengambil senduk]
Arghhhhhhhhh
[SpongBob
kesakitan]
Yeah, Ambillah semula barang kamu
# Muzik latar – sedih
Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
Benarkan saya mengambil topi itu
Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
Tub!
[topi dicabut]
Jaga diri kamu, selamat jalan
Warghhhhhhhh... Warghhhhhhhh
Warghhhhhhhh... Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
# Muzik latar – sedih
Jangan bersedih
Klik-klik-klik
[Squidward
mengerudi lantai]
Warghhhhhhhh... Warghhhhhhhh
Warghhhhhhhh... Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
Ok, cukuplah tu, mari pergi.
Saya tentu akan sepi tanpa kamu...
...Ada masa kamu datanglah ke sini,
Sebagai pelanggan pula.
Mmm..Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
Bye..bye
Selamat tinggal...
...Selamat berjaya,
Yuip!
[Squidward menarik
tirai]
En Krab anda telah membuat keputusan
yang tepat...
...Setelah SpongeBob tiada siapa yang akan melakukan
Kerja-kerjanya?
Squidward sebagaimana yang kamu tahu
Sayalah pengganti yang paling layak,
Tuh
[Api menyala dari
senduk]
Huh
[pelik]
Saya sedang terbau suatu yang terbakar
Tap-tap, tap-tap, tap-tap, tap-tap
[tapak kaki]
# Muzik latar – sedih
Tup
[pintu dibuka]
Hi Gary, saya dah balik
Apa sajalah
Pum!
[menyembam muka
pada sofa]
Warghhhhhhhh
[menangis dgn kuat]
Apa yang berlaku?
En. Krab tidak perlukan saya lagi
Ohh
Kenapa?
Apa Gary, kamu perlukan saya?
Saya berada dalam kesedihan...
# Muzik latar – sedih
...Saya minta maaf sebab kesedihan saya membuatkan kamu
Belum makan malam lagi
Bum!
[menghempas]
Eink!
[buka kabinet]
...
Tetapi tidak pada kamu
# Muzik latar – sedih
Terim kasih Gary
Adakah sebab saya masih bujang
Warghhhhhhhh!
[menangis dgn kuat]
Bling
[mendapat idea]
Argh-argh, argh-argh, argh-argh
[SpongeBob
menangis]
Argh-argh, argh-argh, argh-argh
[Patrick Star
menangis]
Patrick apa yang berlaku?
Hi SpongeBob, saya dengar kamu menangis,
Ia membuat saya sedih
Mmm-mmm, mmm-mmm
[bibir bergetar]
Saya minta maaf, silalah masuk
Ok
Pom
[tembok dinding
terpecah]
Hi SpongeBob. Kenapa kamu membuat saya
sedih?
Patrick ada sesuatu yang berlaku pada
saya hari ini,
Saya telah di
pe...pe...pe...pe...pe...pe...
Kamu telah dapat percuma kentang
goreng?
Pe...pe...pe...pe...pe...pe...
Percuma ubi goreng?
Pe...pe...pe...pe...pe...pe...
Percuma kek coklat?
Pe...pe...pe...pe...pe...pe...
Saya tidak tahu lagi apa yang kamu
suka
Ia bukan mengenai makanan Patrick
Saya telah dipecat
Hei, hebatnye kamu
Kamulah pekerja hebat yang pernah saya tahu...
...dengar sini, esok pagi jumpa saya dan saya akan ajar
kamu gaya hidup
cara baru
Maaf Patrick, tidak boleh
Saya harus bekerja...
...Oh, okey
Bagus, jumpa awak nanti
Pom
[keluar lubang
tembok]
Mmmmph
[menghela nafas]
KEESOKAN HARINYA
[Suara latar]
# Muzik latar – ceria
ma-ma, ma-ma, ma-ma
[nyanyi]
Tuk tuk tuk
[ketuk pintu]
ma-ma, ma-ma, ma-ma
[nyanyi]
Skrek-skrek
[tombol pintu
dibuka]
Ha!
# Muzik latar – cemas
Hey kawanku, Adakah kamu dah bersedia,
Bersedia hari pertama sebagai penganggur yang berjaya ...
...atau apa yang saya panggil penganggur yang dipecat.
Toi-toi
[kening bergerak]
Ya, sudah tentu
Scrupp!
[hirup kopi]
Apa sajalah
Itulah semangat yang saya mahu
Sekarang ini untuk hilangkan kedukaan
Orang yang telah hilang pekerjaan adalah...
...dengan memakan makan yang sihat iaitu
melawat kawan baik kita Squidward
Hi Squidward, apa khabar pagi yang
baik ini?
Arghhhh!
[marah]
Sudah berapa kali saya nak bagi tahu kamu
Jauhkan dari kebun tanaman saya...
...Poi-poi
[membaling]
Nyum-nyum, glup-glup
[menjilat makanan]
Saya akan beritahu sebabnya kemudian
Sekarang ini kamu cuba pula
Haaah, Hei Squidward lihatlah saya
Saya kini menganggur!
Arghhhh!
[marah]
Tum!
[hempap]
Gerhhhhh!
[geram]
Hei, kamu memang bagus.
Jadual seterusnya adalah tidur tengah hari
Hmm-hmm, hmm-hmm
[nyanyi]
Tup
[melekat]
Splishhh
[letak gam]
Tup
[melekat]
Hushhhhh
[lekatan
tertanggal]
Miau
[Gary mengiau]
Zzzzz-zzzzz
[tidur]
# Muzik latar
Slup!
[Mengoyak sponge]
Krush-krush, krush-krush
[makan]
Gulp!
[telan]
Tup!
[span koyak tertimbul]
Haaaah!
[menguap]
Adakah kamu berasa lebih baik kini?
Slurp!
[hirup]
Nmah-nmah
[tak pasti]
Janganlah begitu sedih kawanku
Adakah kamu tahu mengenai sukarelawan makanan...
Kita akan ke sana!
Yippe!
# Muzik latar
SUKAREAWAN DICARI
MAKANLAH SEMAHUNYA!
Baiklah, mari kita mulakan eksperimen
kita
Nyum-nyum, nyum-nyum, nyum-nyum
[makan]
Haah!
[terkejut]
Mmhmm
[memahami]
Tut-tut, tut-tut
[menulis]
Seterusnya
Wah! Makan tengah hari
Glup-arghh
[kenyang]
Aaaaaaa
[pelik]
Nak-nak
[minta]
Sangat menarik
Baiklah, seterusnya
Menganggur, hoo-hoo
Tunggu, kamu tidak boleh makan makanan ini
Kenapa, makanan apakah ini?
Apa yang saya tahu, ini adalah uji psikologi untuk
melihat
Cara makan kita kalau makanan itu percuma.
Siapa mahu?
Saya
Yup
[makanan letak
dalam mangkuk]
Makanlah si kecil...
...Nyum-nyum, Arghh...
[makan]
...Akkkkk
[kenyang]
SpongeBob kamu nampak tak terurus.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan